http://www.wise140.com

《伊索寓言全集中英文对照》pdf

  1.本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。

  正 文 好事和坏事 厄运带来 的坏事见幸运带来 的好事软弱可欺 ,就跟在后 面紧追不舍 。他们上天进见宙斯,请教应该如何去和人类打 交道。宙斯告诫他们,去见人类时只能分头前往,不宜结伴同 行。结果可想而知,坏事近在咫尺,不断前来骚扰人类,而好 事远在天涯,迟迟才能下来惠顾人类 。 无怪世人久久不见好运光临,时时横遭厄运侵袭。 卖神像的人 有人雕 了一座赫耳墨斯神 的木 像 ,拿 到市场 上兜售 。由 于找不到买主 ,那人为招徕顾客 ,灵机一动 ,便大声吆喝起 来,说他卖的神像能招财进宝。一个过路人听到了吆喝声,对 他 说道:“哈!我 的朋友 ,这 神要 是像 你说 的那 样灵验 ,何不 留 着 自个儿享用他给你的好处,偏偏要把他卖了呢?” 卖神像的人回答说: “唉,我这么做也是迫于无奈。我需 ① 宙 斯 是希腊神话中的主神,相当于罗 神话 中的朱庇特 。 ② 赫 耳 墨 斯 ( 是希腊神话中众神的使者,系商旅、道路 赌徒和窃 贼 的庇护神 要的是马上到手的现钱,而神总是慢腾腾地给人带来财运 。” 本则寓言适用于追逐私利之徒 ,此类人往往为神祇所 弃 。 鹰和狐狸 鹰和狐狸交上了朋友 ,决定相邻而居,以为彼此靠得近 了,友谊会更加牢固。于是,鹰飞上一棵大树,在高高的树枝 上筑巢育雏 ,狐狸钻进 同一棵树下的灌木丛 ,就在鹰巢 的下 方搭了个窝,在那里哺养儿女。 不料有一天,狐狸外出觅食,鹰也没什么可吃的,就朝灌 木丛猛扑下来,把小狐狸一个不留全抓 回巢里,和小鹰一起 美美地饱餐 了一顿。 狐狸 回来后 ,不仅为儿女惨遭不测而难过,更为无法报 仇而悲 恸欲绝 ,只怪她 自己是走兽 ,休想指望去追逐飞禽 。作 为一个无能为力的弱者 ,她只得站在远处诅咒仇敌,此外也 就无计可施 了。 嗣后不久,鹰戕害朋友的罪行终于受到了惩罚。 有人在郊外宰羊祭献 ,鹰猛地 向祭坛扑去,抓了几根燃 烧着 的羊肠飞回巢 中。恰逢狂风大作 ,从羊肠上吹落的火星 点燃了巢里的枯草,小鹰身上着了火,因羽毛未丰飞不起来, 跃 出巢外时纷纷坠地而死 。狐狸一个箭步蹿上去 ,当着鹰 的 面把 小鹰都吃 了。 本则寓言意谓 :背信弃义之徒 ,欺受害者孱弱而一时免 遭报复,终难逃脱天谴神罚。 鹰和屎壳郎 鹰追逐一只野兔,正当兔子走投无路时,也是天缘奇遇, 碰巧 附近有一只屎壳郎,兔子便跑去 向他求救 。屎壳郎劝他 不必惊慌 。正说话时,鹰追踪而至,屎壳郎便恳求她别把兔子 抓走 。鹰压根儿没拿 区区的屎壳郎放在眼里,硬是当着他 的 面把 兔子吞吃 了。 从那 以后 ,满腔悲愤 的屎壳郎总是 四处寻觅筑有鹰巢 的 所在。只要鹰一产卵,屎壳郎便飞人巢 内,用 自己的身体把卵 纷纷顶 出巢外,跌得个稀 巴烂。 作为宙斯 的圣鸟,鹰就逃到宙斯那里,恳求赐她一个安 全场所孵化小鹰 。宙斯允许鹰在他 的怀里产卵 。屎壳郎识破 了这一诡计,就滚了一个粪蛋,飞到宙斯那儿,把它丢进他的 怀里 。宙斯站起身来抖落粪蛋,没留神把鹰卵也抖掉 了 相传打那 以后 ,每逢有屎壳郎出没的时节 ,鹰就不孵化 小鹰 了。 本则寓言劝谕世人 ,勿生侮慢之心,须知弱者受辱怯意 顿消,无不伺机报仇雪耻。 鹰、穴鸟和牧人 鹰突然从峭壁上飞下来,把一只羔羊叼走了。见此情景, 穴鸟不甘示弱,刻意模仿鹰 的做法 ,啪嗒一声猛扑到公羊背 上 ,不料脚爪被公羊浓密 的鬈毛缠住 了,任他怎么拼命扑动 翅膀,也休想再飞得起来。 最后,轮到牧人大显身手了,他跑上去一下逮住穴鸟,剪 去了翅膀上的羽毛。傍晚时分,他把穴鸟带回家,送给了孩子 们 。孩子们想 知道那 是什么 鸟 ,牧人 回答说:“就 我所知 ,这分 明是一只穴鸟,可他偏偏希望人家把他看作是一头雄鹰 。” 恰如本则寓言所示,逞气与强者竞争,岂止徒劳无功,且 将 招人 笑,乃至祸及 己身 。 鹰和狐狸 某 日,有人逮到了一只鹰,剪短了他的翅膀,把他关进场 院和家禽一起喂养。鹰十分伤心,垂头丧气,拒不进食 。那副 神态,活像是一位被囚的君王。 后来另一个人来把鹰买去 了。他撩起鹰翅膀上 的羽毛 , 在受伤部位涂上一些没药 ,于是翅膀又长成了原来 的模样 。 ①没药是用于主治痈疽肿痛 、跌打损伤等症 的药物 。 鹰再度飞人高空 ,发现 了一只野兔 ,就把他捉 了来作为礼物 送给主人 。 狐狸把这一切全看在眼里,就对鹰说道: “你不该把野兔 送给现在 的主人 ,而该送给原来 的主人 。现在 的主人本性善 良,但原来的主人你非得给他送礼不可,免得他又来逮你,剪 你 的翅膀 。” 由此可见,对恩人 自当不吝图报,遇歹徒则宜谨加防备。 中箭的鹰 鹰高踞岩石顶上俯察地面 ,正打算去捕获一只兔子 。有 人一箭命 中了他 ,箭头射人体 内,饰有鹰 的羽毛的箭杆露出 体外 ,不偏不倚正对着他 ,看上去十分刺 眼鹰望着箭杆 叹 道:“死 于 自己的羽翎 ,真 是奇 耻 大 辱 呀 !” 本欲设计害人 ,岂料卒致害 己,惟 因事与愿违 ,尤感创 巨 痛深 。 夜莺和鹰 夜莺栖息在高高的橡树上,像往常那样唱着歌 ,却被鹰 发现了。饥肠辘辘的鹰猛地飞扑过去,一把抓住了她。夜莺临 死之际,恳求鹰放了她,说她个子小,填不满鹰的肚子,鹰要 是觉得饿,就该去寻觅比她大的鸟。鹰回答说: “我如果放弃 已经到手 的食物 ,而去追求虚无缥缈 的东西 , 岂不是太傻 了。” 一味贪求苟得,遂使掌中之物,顷刻渺无踪影,此乃愚者 行径 。 夜莺和燕子 燕子劝夜莺学她的榜样,在屋檐下栖身,和人类做邻居。 夜莺回答说: “不,谢谢你,我可不愿勾起对不幸往事的 回忆 。 , 与之相仿,有不幸遭际者,于祸患降临所在,避之惟恐不 雅典的欠债人 事情发生在雅典,有人欠了债,被债主召去催还债务,他 却推说手头拮据,要求延缓债期。债主不肯通融,欠债人便牵 出仅有 的一头大母猪 ,当着债主 的面 出售 。有个买主走 了过 ① 古希 腊 人 有 吃夜 莺 的 习惯 ,但 他 们 从 不 吃燕 子。 来,问那头母猪是否还会下崽。 “哦 ,没错 ,她不光会 下 崽 ,”欠 债人 回答 说 ,“而 且 下 崽 的 本领非 同小可 。她在丰收女神节会下母 崽,在护城女神节会 下公 崽。” 买主听了惊诧不已。债主接着用嘲讽的语气说道: “换了 我就不会那么大惊小怪了。嗨,一点也不含糊,这头母猪到了 酒神节一准会生下小山羊哩。” 本则寓言意谓:人处山穷水尽之境,于荒诞不经之事,亦 不惜言之凿凿 。 黑 人 有人买了一个黑人奴隶 ,认定黑人 的肤色是因为原主人 的疏失而造成 的。那人把黑人领 回家后 ,忙不迭地用肥皂为 他擦洗,尝试了各种方法,企图让他的皮肤变 白。结果他非但 没能改变黑人的肤色,自己却累得病倒了。 本则寓言意谓:事物本相,彰明较著,欲求更易,徒劳无 功 。 猫和公鸡 猫逮到了公鸡 ,想找一个堂而皇之 的理 由把他吃了。她 先是指责公鸡夜里啼叫,吵得人睡不好觉。 公鸡为 自己辩解说,他这样做对人有益 ,为的是把他们 唤醒,以便振作精神去从事 日常工作。 猫又提 出一条理 由,指责公鸡伤风败俗 ,竟然与亲生母 亲和同胞姐妹。公鸡回答说,这也是为主人着想,要不母 鸡就不会生那么多的蛋了。 “算 了吧 !”猫 大 声 嚷道 ,“任 凭你 理 由再 多 ,也 不 能让 我 饿肚子呀 !”猫终于把公鸡给吃了。 本则寓言意谓:生性邪恶之徒,蓄意为非作歹,一旦原形 毕露,肆行无所忌惮。 猫 和 鼠 某幢房子里经常有老 鼠出没,一只猫发现这个情况后 , 便到那儿把他们一一逮来吃了。眼见 同类接连被猫逮走 ,剩 下的老 鼠只得躲 回洞里藏身 。老 鼠总不 出来 ,猫等得不耐烦 了,就想了一个引鼠出洞的计谋。他爬上屋梁,抓住木钩 吊在 半空装死。此时,一只老鼠从洞里探出头来四处张望,看见了 猫,说道: “喂,朋友 !即使你装成袋子模样一直悬挂在那儿, 我也决不会向你靠拢半步。” 本则寓言意谓:智者一旦受人欺蒙,任凭对方甘言巧辞, 休望诱其再度入彀 。 猫 和 鸡 有一只猫 ,听说饲养场有几只鸡病 了,就乔扮成医生模 样,带上看病家什,去探望病鸡 。一到饲养场,猫就迫不及待 地询 问鸡 的病情 。 “我们 活得 很 舒 坦 ,”鸡 回答 说 ,“只要 你 离开 这 儿 。” 与之相仿,纵然歹徒巧言令色,智者 自能洞烛其奸。 山羊和牧人 某 日,牧人吆喝着把羊群赶 回羊栏 ,其 中一只羊贪吃牧 草 ,磨磨蹭蹭 ,远远地落在 了后面 。牧人朝她掷了一块石头, 不偏不倚 ,正好打断了山羊的一只角 。他便恳求 山羊不要把 这件事告诉主人 。山羊回答说 : “即使我不说又有什么用呢 ? 我怎能隐瞒得 了呢 ?明摆着 的事实有 目共 睹,我 的角确实被 打断 了。” 所犯过错昭然若揭 ,掩人耳 目无补于事 。 山羊和驴 有人 喂养 了一 只山羊和一头驴 。由于驴 吃的饲料好 ,山 羊十分忌妒,就对驴说: “瞧你又要推磨,又要背负重担,简直 是活受罪,没有出头的日子 。” 于是 山羊劝驴假装得 了癫痫 病 ,掉进洞里乘机休 息一 下。驴听信了山羊的话,一下掉入洞 内,摔得遍体鳞伤 。主人 就去把兽 医请来为驴 治疗伤 口。兽 医开 的处方须用 羊肝配 制,说用了这种药驴的伤 口准能愈合。结果,主人不惜 以牺牲 羊为代价,把受伤 的驴治愈了。 算计他人者往往 自身先遭厄运 。 牧人和野山羊 牧人把 羊赶往草地牧放 ,发现 羊群 中混入 了几 只野 山 羊 。夜幕 降临时,牧人把他们全关进 了山洞 。次 日风暴骤起, 牧人无法像往常一样把羊赶往草地 ,只能在 山洞里喂养 。他 给 自己的羊的饲料寥寥无几 ,少得只能勉强果腹 。另一方面, 牧人为 了把外来 的羊据为 己有 ,给他们添加 了饲料 。 眼看风暴快平 息了,牧人把羊全都赶往草地 ,不料那些 野 山羊上 山后就逃之夭夭 了。牧人紧跟在后大声吆喝 ,责备 他们寡恩少义 ,得到精心照料后居然撇下他走 了。那些野 山 羊扭转头来对他说道 : “正因为这样 ,我们才感到心里不踏 实 。你对待我们这些初来乍到 的野 山羊 ,要 比对待原先追随 你 的羊群来得好 。显而易见 ,若是 日后又有别的野 山羊来投 奔 你 ,你 又会 优 待他 们 ,而 冷 落 我们 了。” 本则 寓言意谓 :勿为新交过于亲善之举所惑而 怠慢故 交 ,须知新交不念 旧情 ,旋即复与他人缔结友谊 ,奉彼等若上 宾,弃吾辈如敝屣 。 丑陋的女奴和阿佛洛狄特 主人爱上 了一个相貌丑陋、脾气又坏 的女奴 。女奴用主 人给她 的钱把 自己打扮得珠光宝气 ,一心要和女主人媲美 。 她不 断 向爱神 阿佛洛狄特献祭 ,祈求赐给她一副姣好 的面 容。阿佛洛狄特托梦给她,对她说道: “我可不想把你变成漂 亮的女人 ,因为我很生气 ,你家主人居然认为你 已经够漂亮 了。” 由此可见,恃卑劣伎俩 陡然致富者切忌盲 目自大,出身 低微且又貌寝之辈尤当引以为戒。 伊索在造船坊 有一 回,擅长讲寓言故事 的伊索得 闲来到造船坊 。工匠 们用言语撩拨他,逗引他答话 。伊索就对他们说: “太古时鸿 蒙未开,一片汪洋。宙斯准备让土元素面世,就吩咐土吞吸三 次海水 。土奉命 行事 ,初 次吞 吸,露 出了山峦 ,再次吞 吸 ,露 出 ① 阿 佛 狄特是希腊神话 中爱与美 的女神 ,相 当于罗马神话 中的维纳斯 了平原 。如果土打算第三次吞吸海水,你们这帮家伙就没活 可干 了。” 本则寓言意谓:妄图哂笑智者,终将 自取其辱。 公鸡和鹰 两只公鸡为 了争夺母鸡厮打起来 ,一方胜利 了,由着对 方落荒而逃,不去追赶。斗败了的公鸡于是逃进灌木丛中,躲 了起来 。得胜 的公鸡拍翅而起 ,停落在高墙上 ,大声啼叫起 来 。 正在这时,一只鹰猛地朝他扑来 ,把他抓走 了。从那 以 后 ,藏匿在灌木丛 中的公鸡优哉游哉 ,把所有 的母鸡一一 占 有 了。 本则寓言意谓:吾主赏罚分明,降灾于骄躁者,赐恩于谦 恭 者 。 公鸡和山鹑 有人在家里养 了几只公鸡 ,发现有 只私下出售 的山鹑 , 就把她 买 回家后和 公鸡一起 喂养 。公鸡纷纷对 山鹑连 啄带 撵 。山鹑情绪低落,心想还不是因为 自己是异类,所以才受到 他们 的一味排斥 。 可是没过多久,山鹑看到那些公鸡也在互相争斗 ,直打 得鲜血直流,方始罢休。她 自言 自语道: “看来那些公鸡对 自 己的同胞也毫不 留情 ,我被他们追打 ,也就没什么可抱 怨 了。” 本则寓言意谓:明智之士,见邻人于至亲一般寡恩少义, 自身受其苛待,即能泰然处之。 渔夫和金枪鱼 几个渔夫外出打鱼,忙活了好一阵子,结果一无所获,不 禁发起愁来 。他们坐在船上 ,一副垂头丧气 的模样 。正在此 时,一条被追赶的金枪鱼为了逃命,啪嚓一声重响,无意中跳 进 了他们的船舱 。渔夫们把他逮住后,带回村里去卖掉了。 由此观之 ,单凭技能偏偏无 由获取,时来运转每每唾手 可得 。 渔夫 们 几个渔夫把拖 网拉起来 ,感到网沉甸甸的,满 以为捕到 了很多鱼,高兴得跳了起来。不料他们把网拉上岸后,发现里 面的鱼屈指可数,尽是一些石头和瓦砾。 渔夫们觉得十分沮丧 ,与其说是因为收获无多,还不如 说是因为原先的期望过高,到头来却成了泡影 。 他们中间的一位年长者说道: “朋友们,别垂头丧气了, 看来痛苦原本就是欢乐的姐妹 。我们刚才高兴得过早 了,结 果难免会乐极生悲。” 世情变幻莫测,企求诸事顺遂,洵属非分之想。此刻天朗 气清,转瞬风骤雨猛,人当引以为戒。 吹笛的渔夫 某 日,有个擅长 吹笛的渔夫带着笛子和 网来到海边 。他 选 中了一块突 出的岩石 ,站在上面开始 吹笛 ,以为鱼儿一听 到美妙 的曲调会 自个儿跳将 出来 。 但是,渔夫一个劲儿地吹笛 ,却始终未见鱼有任何动静, 只得把笛子搁置一旁 。他拾起渔 网撒 向水 中,一下子捕到了 很多鱼 。他把鱼从网里抓 出来抛 向岸边 ,渔夫见鱼在那儿活 蹦乱 跳 ,就对他 们说:“该死 的东西 ,我 吹笛 的时候 ,你们 不愿 跳舞 ,现在我不吹了,你们反倒跳起舞来 了。” 世 间愚人与之相仿 ,举止每每不合时宜。 渔夫和大鱼、小鱼 渔夫从海里把渔 网收起来 ,他捕到 的尽是些大鱼 ,就把 它们摊开后晒在 阳光下,而小鱼则纷纷漏过 网眼,逃 回大海 里去 了。 等闲之辈颇易避凶趋吉,闻达之士殊难远祸全身。 渔夫和小狗鱼 渔夫撒 网入海 ,打上来一条小狗鱼 。小狗鱼恳求渔夫暂 且不要捉他,毕竟他还小,把他给放了。 小狗鱼接着说道: “等到 日后我长成一条大鱼,你再来捉 我,对你就更有利了。” “且 慢 !”渔 夫 回答 说 ,“我 可 不 管你 以后 长 多大 ,反 正 眼 下 已落入我 的手 中。让我把你放 了,而去追求虚无缥缈 的东 西,不就成了傻瓜了!” 本则寓言意谓:若以微薄为由,舍弃既得利益,洵属愚不 可及 。 渔 夫 渔夫在河里捕鱼 。他把 网一直撒到对岸 ,拦住 了两岸之 间的河水,又用麻绳拴了块石头,不断击打水面吓唬鱼群,使 之慌忙逃窜,纷纷钻入他的渔网。 邻近有 家住户见他这 么做 ,便 责备他不该如此 把水搅 浑,使他们喝不上清水。 渔夫回答说: “要是不把水搅浑,我就得活活饿死了。” 城邦情状与之相仿:政客惟求 自身发迹,致使国事扰攘, 民不聊生 。 神翠 鸟 神翠鸟性喜孤独 ,经常在海上栖身 。据说 ,为 了防人捕 猎,她在海边 的礁石上筑巢。 某 日,一只临产 的神翠鸟来到海角上 ,看见一块傍海 的 岩石,就在那里做窝。没过多久,神翠鸟外出觅食,暴风雨来 临了。海上狂风大作,掀起的浪花侵入了神翠鸟的巢穴,里面 灌满了水,小鸟都淹死了。 神翠鸟 目睹此状,哀声叹道: “我太不幸了 !我为了躲避 陆上 的无妄之灾 ,特 意来 到海上藏 身 ,没想 到这儿更不安 全 。” 与之相仿 ,世人为免遭仇敌暗算而谬托知 己,岂料此类 所谓友朋 ,为害之烈甚于仇敌。 米安德河 边的狐狸 某 日,有几只狐狸聚集在米安德河边 ,打算下去喝水解 渴 ,但 流水 湍急 ,声 响震 耳 ,狐狸 见此 险情 ,无 不感 到害 怕 ,彼 此只是推来让去,谁也不敢率先下去。 过 了一会 ,其 中一只狐狸为 了表示 自己不 同凡响 ,便用 轻蔑 的语气嘲笑别的狐狸胆小 。他声称 自己最勇敢 ,为 了证 明此言不虚 ,就鼓足勇气跳下河去 。急流一下子把他卷入河 心 。站在 岸上 的众狐狸 向他 喊道:“且慢 ,别撇 下我们 !回来 告 诉我们 ,从哪儿下去喝水可 以确保安全 ?” 被水冲走的狐狸朝他们喊道 : “我有个给米利都城阿波 罗神示所 的紧急 口信 ,想马上送 去 ,等我 回来后 ,再告诉你们 吧 !” 本则寓言适用于下述人等 :他们大言不惭 ,以致招灾揽 祸 。 ① 米 安 德 河 )为流经小亚细亚的一条大河,米利都城 的阿波罗 神 所( )即位于该河河 口。 肚胀 的狐狸 有只饥肠辘辘 的狐狸 ,发现橡树洞里存放着牧人 的面包 和 肉,就硬钻进 去 ,全给 吃 了。狐狸 吃得太 多,肚子胀 大 了,再 也钻不出来,便大声哀嚎,叫苦不迭。 另一只狐狸路过那里 ,听见他呻吟,就走上前去询 问究 竟 ,明 白事情原委后 ,便对 他说道:“哎呀 ,你 呆在洞 里且 莫动 弹,等你身体恢复原状,再钻出来就毫不费力了。” 本则寓言说明,一旦时过境迁,自可解困纾难。 狐狸和刺藤 狐狸跃上篱笆,冷不防脚下一滑,眼看就要摔下来。他忙 拽住刺藤求助,却被刺破了爪子,血流不止。狐狸痛得嗷嗷直 叫,对刺 藤说:“哎 呀,我 原指 望让 你来救 我 ,现在我 的处境反 而更糟 了。” 藤回答说: “朋友,你向我求救,怕是压根儿找错了对 象。你想抓住我不放,而我的手偏偏直痒痒,见了谁都想抓住 不放 。” 本则寓言意谓:世间愚人,希冀得助于生性邪恶者,无异 饮鸩止渴 ,雪上加霜 狐狸和葡萄 狐狸饿坏 了,看到树藤上垂挂着几串葡萄 ,一心想去采 摘 ,偏偏 又够不着 ,于是 只得 怏然离 去 ,一边 嘴里 嘟哝着:“葡 萄还没熟呢 。” 与之相仿,有人志大才疏,不足成事,往往借故为时机尚 未成熟 。 狐狸和 巨蟒 狐狸见 巨蟒在路边 的无花果树下睡觉 ,对他那长长 的躯 体羡慕不 已,心想 自己要有那么一副身材该有多好 。他在 巨 蟒 的身旁躺 下 ,一个劲地伸展 四肢 ,不料用力过猛 ,超过 了身 体 的承受限度 ,愚蠢 的狐狸就这样活活把 自己撑破 了。 偏与强者竞争者与之相仿 :他们一味逞能,以致身名俱 殒 。 狐狸和伐木人 狐狸逃避猎人 的追捕 ,遇到了一个伐木人 。便恳求伐木 人为他找一个藏身之所 。伐木人答应 了,让狐狸躲进 了他 的 ① 英 语 常 用 词 组 酸葡萄)即源 自本则脍炙人 口的寓言。希腊 语 词虽然有 (酸的)的含义,但译成英语,更精确的对等词应该是 (生的)。葡萄所 以味酸是因为还未成熟,所 以希腊人在用 一 词 形 容葡萄时,通常不是指其味道,而是指其未成熟的状态。 一词 同样被用 来形容未臻性成熟期 的女孩 英译者注 茅屋。过了一会儿,猎人们追来了,问伐木人是否看见周围有 狐狸 的踪影 伐木人一边嘴里 回答说没看见,一边却打手势 暗示狐狸的藏身所在。不料,猎人们只顾听他说话,根本没注 意到他 的手 势 。 见猎人们走远了,狐狸从茅屋里出来,一声不吭,拔腿就 走。伐木人责怪狐狸,说他得救 以后竟然毫无感恩的表示,对 此狐狸 回答说 : “假如你 的手势和行为能与你 的语言保持一 致,我就该向你道谢了。” 本则寓言适用于下述人等 :他们侈谈道义而行事一如无 赖 。 狐狸和鳄鱼 狐狸和鳄鱼争论谁 的出身 门第高贵 。鳄鱼不嫌其详地一 一列举他祖先的光辉业绩 ,说他 的祖辈无一不是全能体操健 儿 。 “唉 ,你 就 是 不 说 我 也 明 白,”狐狸 回答 道 。“从你 的外表 就能看 出来 ,长年累月你一直在从事体操运动 ,难怪皮肤都 被撑得 四分五裂 了 ” 人间情状与之相仿。事实胜于雄辩,谎言不攻 自破 。 狐狸和狗 狐狸钻入羊群 ,从喂奶 的母羊怀里拉过来一只羊羔,把 他抱在怀里,装 出一副爱抚 的样子。 牧羊狗见此情景,问道: “你这么干究竟是什么意思?” 狐狸 说:“噢 ,没什 么 ,我 不过 是 在 和 他 逗 着 玩 儿 。” “你快给我住手 ,”狗 高声 嚷道 ,“要不我就 叫你 尝尝让狗 爱抚 的滋味 !” 本则寓言适用于莽汉及蠢贼 。 狐狸和豹 狐狸和豹相互媲美 。豹一味夸耀 自己身上 的皮毛五彩斑 斓 。 狐狸 回答说: “我可比你美多了!我不仅着意修饰外表, 而且注重美化心灵。” 本则寓言说明,与其修饰形体,不如陶冶情操。 狐狸和猴子 猴子在野兽的聚会上跳舞,赢得 了大家的赞许 ,被推举 为王。狐狸忌妒他,某 日在陷阱里发现一块 肉,就把他领向那 儿,谎称 自己觅得了这个宝物,并未 占为己有,特意为猴子保 管着 ,因为惟独君王才有权去享用它 。接着他便劝猴子亲 自 去 取 。 猴子了无戒心,径直走上前去,一下跌入了陷阱。他责备 狐狸故意设计陷害他,狐狸回答说: “猴子,像你这种大傻瓜, 居然还想在野兽中称王吗?” 由此可见 ,率尔行事者 ,既 自贻伊戚 ,且招人 笑 。 狐狸和猴子 狐狸和猴子 同路 ,彼此争论谁 的门第高贵 。他们一边走 着 ,一边历数各 自的祖先所获得 的种种封号和荣衔 ,最终来 到一处僻静的所在 。猴子眼里噙着泪花,发出一声长叹。狐狸 问他为何这般伤心,猴子指着周围林立的墓碑说道: “唉,眼 见这么多为往昔被我祖先拥有和释放 的奴隶而竖立 的墓碑 , 教我如何不伤心落泪呢 ” “哦 ,是这样 吗 ?”狐狸 狡 黠地 问道 。“你尽 管 由着 性子 信 口开河,横竖他们中间谁也不会站出来反驳你。” 世 间情状与之相仿 。 目睹身旁无人驳诘 ,嗜谎者益发放 言无忌海 阔天 空 自我 吹嘘 。 狐狸和公山羊 狐狸掉入井 内,再也爬不上来,只得呆在那儿。此时一只 公山羊觉得 口渴,也来到井边,看见了狐狸,便 问他井水好不 好 喝 。 狐狸摆 出一副 临危不惧 的神 态 ,啧啧称道井水如何好 喝,如何甘美可 口。山羊一心只想解渴,不假思索就跳下井 去。等他解完渴,就 问狐狸从井里再爬上去,用什么办法最有 效 。 狐狸 回答说: “嗯,我倒有个绝妙的办法。不过这需要我 俩彼此配合才行 。要是你用前蹄扒在井壁上 ,尽量抬高你 的 犄角 ,我便可 以由此爬上你 的后背跳 出井外 ,再把你拉上 去 。” 山羊对这个办法表示欣然 同意,于是狐狸便动作利索地 爬上他 的双腿 ,踩着他 的肩膀 ,跳上他 的犄角,然后扒着井 口,好不容易总算爬了上去,一出井外,拔腿就走。山羊急得 直嚷嚷,责备狐狸背弃了互助协定。狐狸 回到井边,朝着井下 的山羊喊道: “哈 !你的心眼倘若和你下巴上的胡子一样多, 也不会事先没想好退路就跳下去 了。” 由此观之,明者宜见危于未萌,三思而后行。 断了尾 巴的狐狸 有只狐狸,尾 巴被捕兽器夹断了,深感奇耻大辱,惶惶不 可终 日。于是他拿定主意,劝其他狐狸像他一样也去掉尾巴, 这样他本身的缺 陷就能遮掩过去 了。他把所有 的狐狸都召集 起来,动员他们都把尾巴割了,说长长的尾 巴不仅有欠雅观, 而且徒增累赘,纯粹是多余 的废物 。 有 一 只狐狸 道 出 了众 狐 的心声 ,回答 说:“嗨,朋友 !如 果 不是对你 自己有利的话,你就不会劝我们割尾 巴了。” 本则寓言适用于下述人等 :他们劝谕别人 ,系受私利所 驱,而非出自善意。 从未见过狮子的狐狸 有只狐狸从未见过狮子 ,但有一 回迎面遇上 了这种 陌生 的野 兽 。初 次相见 ,狐狸惊 恐万状 ,吓得半死 。再 次遇 到时 ,狐 狸仍然感到心里发怵,不过害怕的程度 已经有所减轻 。第三 次碰面时,狐狸竟然鼓足勇气走上前去,和狮子闲聊起来。 本则寓言说明,待至熟谙某物,原有畏惧之心,旋即得以 缓解 。 狐狸和面具 狐狸潜入 了一个演员的住所 ,在衣柜里 四处翻腾 ,最后 找到一副大大 的、十分 中看 的魔怪面具 。他把面具拿起来端 详 了一 番 ,不禁 叹道:“唉 ,多好 的脑 壳 呀 !偏 偏 没 长脑 子 ,太 可惜 了 !” 本则寓言适用于身材魁伟而识力低下者。 两个为神争名位 的人 有两个人为忒修斯神和赫拉克勒斯神 谁更伟大一事争 吵不休 。两位神被惹恼了,各 自向对方所在 的国家进行了报 复 。 下人寻衅滋事 ,势必激怒其主 ,以致殃及无辜 。 杀人凶手 有个杀人凶手,被受害人的亲属追拿。他逃到尼罗河畔, 迎面撞见了一只狼 。他吓得半死,慌忙爬到河边的树上躲了 起来 。不料他在树上又发现一条蟒蛇扭动身躯 向他游来 。情 ① 两 者 均 系 希 腊 神 话 中 的英 雄 , 民 间 习 惯 将 他 们 尊 奉 为 神 。忒 修 斯 )为阿卡提的英雄,雅典王埃勾斯 (或海神 塞 冬 )之子 。赫拉 克勒斯 )为宙斯和阿尔克墨涅之子,力大无比,以完成 项非凡业绩著称。 急之中他跳下河去 ,却被水中的鳄鱼吞吃了。 本 则 寓 言 说 明 ,天 网恢 恢 ,疏 而 不 漏 。世 间土 、风 、水 、火 四行俱全 ,惟于罪孽深重者 ,险象环生 ,皆非所宜 。 凭空许愿的人 有个穷人病得很重,估计活不成了。眼看群医束手,回天 乏术,穷人只得 向众神祈求,说如能使他康复,他一定用一百 头牛和其他供品祭献还愿。 站在一旁的妻子听他这么说,便问道: “你到哪儿去张罗 这笔钱来买供品呀?” 穷人回答说: “你 以为神治好了我的病,真会向我索要这 些东西吗?” 本则寓言说明,无意践约之人,辄易轻诺寡信。 懦夫和大鸦 有个胆小的人外出打仗 ,听到大鸦一叫,吓得连忙放下 武器 ,半晌动弹不 了 隔了一会 ,他才拿起武器继续 向前走 去。大鸦又叫了,他再次停下,对大鸦说: “你们尽管放声叫 吧,但休想把我吃了。” 本则寓言 旨在讥刺胆小如 鼠者。 被蚂蚁咬了的人和赫耳墨斯 某 日,一只航船连 同所有 的乘客一起沉入 了海底 。有个 沉船事件 的 目击者声称神 明处罚不公,为 了把一个对神不敬 的人置于死地,无端连累了众多的无辜者。 那人 的脚边聚集 了一大群蚂蚁 。就在他说话时,有 只蚂 蚁咬 了他一 口。为 了除掉这只蚂蚁 ,他把所有 的蚂蚁全都踩 死 了。 此时赫耳墨斯在他眼前 出现 了,一边用魔杖敲他 ,一边 说道: “这下你总该承认,神处置人类和你处置蚂蚁,用的方 式没什么两样 吧?” 神明不容亵渎。祸患降及 己身,理当反躬 自省。 丈夫和妻子 某人 的妻子对家 中奴仆的态度极为粗暴无礼 。做丈夫的 想知道 ,妻子是否 以同样 的方式对待她父亲的下人 ,便借故 把她送 回娘家去。过了几天她回来了,丈夫问她,娘家的人对 她 怎么样 。 她 回答说: “那些放牛的和放羊的都不爱搭理我。” 听 了此话 ,丈夫便 说道:“哎呀 ,婆 娘 !如果连那 些一清早 赶着牛羊出去 ,落 日西沉才 回家 的佣人都嫌弃你 ,你还能指 望这些整天和你呆在一起的人怎么对待你呢?” 因小见大,视微知著,乃本篇故事寓意所在。 惹是生非的人 有个惹是生非 的人和人打赌 ,说他 能证 明特尔斐 的神 谕 是骗人 的鬼话 。到 了约定 的那一天 ,他手里攥着一只麻 雀用大氅掩盖 了,径直 向庙里 走去 。他进庙后站在神 的面 前,问神他手中所持之物是活的还是死的。他心中早有盘算: 如神谕说是死的,他就掏出活的麻雀来;若神谕说是活的,他 就把麻雀掐死了再拿出来。神识破了他的不 良用心,回答道: “小子休矣 !汝掌中之物或死或生,皆由汝定夺耳。” ① 特 尔 斐 )为古希腊城市,阿波罗神庙所在地特尔斐神谕常对 问 题作模棱两可的解答,以此著称于世 本则寓言意谓:神力无边,不容侮慢。 自吹 自擂的人 有个参加五项运动 的选手 ,因为 比赛时常常缺乏勇气 , 受到当地公众 的指责 ,只得离乡背井外出谋生 。过 了一段时 日他 回来 了,逢人就吹嘘 ,说 自己在各地参赛时取得 了许多 优异成绩,尤其他在罗得岛 下了那么高的跳远记录 ,无论 哪一个奥林匹克获奖选手都只能甘拜下风 。他又说 ,当时 目 睹这一盛况 的人只要此刻在场 ,都能为他作证 。 此 时,有 个旁观者 高声说道:“朋 友 ,如 果你 说 的是 实话 , 压根儿不 需要什么见证人 。姑且把这儿 当做罗得 岛 ,你跳 吧。” 本则 寓言说 明,但凭行动作证 ,不须 白费唇舌 。 中年男子和他 的两个情妇 一名头发开始变 白的男子有两个情妇 ,一个正值妙龄 , 另一个 已是半老徐娘 。那个上 了年纪的觉得和一个 比自己年 ① 罗 得 岛 ( )位于爱琴海 东南部 。 轻的男人有床第之欢,未免脸上无光,所以每次他来,总是把 他 的黑发给拔 了。 至于那个年轻 的,为 了隐瞒她有一个 比她年长 的相好 , 总是把他的白发给拔了。 两个情妇轮番拔他头发,结果可想而知,那人变成 了秃 子 。 所择非偶 ,彼此不称 ,诸 多烦恼 ,因之而生 。 遭受海难 的人 有个雅典富人,与别的旅伴一块儿航海。海上风暴骤起, 船被打翻 了。别人都在拼命泅水逃命 ,惟见这个富人一味祈 求雅典娜 (他所在城市的庇护神)保佑,答应只要他能获救, 一定献上许多祭 品。 有一个难友游到他身边,对他说道: “你当然可以向雅典 娜求助,但 自己也得挥动手臂呀 !” 既乞灵于神祇,亦当奋力 自救。自佑复得神佑,堪称福与 天齐 。一味屈从命数 ,不啻托庇妖魔 。 盲 人 有个盲人,无论什么动物到了他手上,他只消触摸一下, 总能辨认 出来 。 一天,有人把一只狼崽交给他,他左摸右摸,迟疑不决起 来 。 “我 不知道 ,”他说 ,“它 究竟 是小狼 ,小狐狸 ,还 是诸 如此 类 的什么小动物 ,但有一点我可 以肯定 ,万万不可把它放入 羊群 。” 由此可见,恶人难掩本相 ,仅凭外表揣摩 ,即可洞烛其 奸 。 说谎的人 有个 穷人 患 了重病 ,病情每况愈下 ,就 向众神许愿 ,说众 神倘能妙手 回春 ,他一定献上一百头牛作为 回报 。众神为 了 考验他 ,迅 即使他康 复如初 没过多久,他便能下床行走了。 可是 ,穷人并没有真牛 ,于是就用油脂捏成一百头牛 ,放 在 祭坛 上 焚 化 ,一边 口中念 念 有 词:“众 神 啊 ,请 接 受我 的奉 献 吧。” 众神心想 ,这下该轮到他们来哄骗那个穷人 了,于是便 托梦给他 ,说是如去海边他可望得到一千块雅典银元 。穷人 喜不 自胜 ,忙不迭地奔 向海边 ,在那儿遇上 了海 盗 ,被他们掳 走后当奴隶卖掉 了。海盗卖穷人所得 的款项不多不少 ,恰巧 也是一千块雅典银元 。 本则寓言适用于谎言欺人者 。 烧炭人和漂洗工 烧炭人在 一 间房子里做生意 ,看见漂洗工也在 附近 营 业,就去劝他搬来和 自己同住,说彼此挨得那么近,倘能共僦 一屋,便可节省不少开支 漂洗工听了却不以为然,回答说: “万万使不得 !因为凡 是我漂 白了的,都会让你 的煤烟给熏黑了。” 本则寓言意谓:道不同,不相为谋。 人和宙斯 据说率先被宙斯神造 出来 的是鸟兽 。这些鸟兽有 的被赋 予力量,有的被赋予速度,还有的被安了一对翅膀。人被造出 来时却赤裸裸一无所有,于是对神抱怨道: “惟独我没有得到 您 的恩赐 。” 宙斯回答说: “你忽视了我赋予你的才能按说受益最多 的还是你,因为你会说话。语言禀赋使神和人无所不能,任凭 鸟兽气力再大,速度再快,也只能甘拜下风。” 明白了语言禀赋 的价值 ,人便怀着对神 的敬畏和感激之 情 ,开始 了生命之旅 受神恩赐 ,人 皆具语言禀赋 ,愚氓不识个 中价值 ,于 了无 情感 、口不能言之鸟兽 ,妄生企慕之心 。 人和狐狸 有人因为狐狸让他蒙受了损失,一直耿耿于怀 。他设法 捉住了狐狸 ,为图彻底报复,用浸过油的绳子拴在他尾巴上, 点燃火后把他放跑了。仿佛是神使鬼差 ,狐狸一下子蹿入 了 那人的庄稼地里 。时值收获季节 ,农作物全让狐狸尾 巴上的 火给点着了。那人没能追上狐狸 ,只得为损失的庄稼哀叹不 已。 人当宽大为怀 ,不宜睚眦必报 ,些小触忤而心存芥蒂者, 每每害己甚于害人 ,成事不足败事有余。 人和狮子 某 日,人和狮子结伴旅行,他们都 自恃比对方强,为此争 执起来。正在这时,他们路经一块石碑,上面刻有人把狮子勒 毙 的形象。 那人指着石碑对狮子说: “你看,人的力量毕竟要比狮子 来得大吧。” 狮子笑了笑回答说: “假如狮子会雕刻石像,你就会看见 许多人倒毙在狮子的脚下了。” 世间不乏此类人等,他们 自诩骁勇过人,惟稍加驳诘,即 可证其所言 皆妄 。 人和羊人 传说以前有个人和羊人交朋友。冬 日降临,天气太冷,那 人把手放到嘴边呵气 。羊人 问他为何这么做 ,他 回答说 ,太 冷 ,呵气 暖手 。 接着两人同桌用餐。食物很烫,那人把它分成小块,送到 嘴边吹气。羊人又 问他为何这么做,那人回答说,太烫,吹凉 再 吃。 “哎呀 ,朋 友 ,”羊人说 ,“我没法和 你交往 下去 了,因为 同 一张嘴,你既能用来呵热气,又能用来吹冷风。” 由此可见,性格捉摸不定者,切莫与其缔交。 毁坏神像 的人 某人拥有一尊木制神像 ,因为家里穷,便祈求神帮助他 摆脱困境。他再三祈求,结果反而生计 日蹙,苦不堪言,一怒 之下,抓住神像的腿朝墙上摔去。神像的头顿时被摔破了,藏 在里面 的金子一下全掉 了出来 。那人捧起金子 ,大声喊道 : “你真让人捉摸不透,简直不知好歹 !朝你顶礼膜拜,你没给 我半 点好处 ;把 你打得稀 巴烂 ,却一下子送 我那么 多好 东 西 。” 本则寓言说明,刻意奉迎恶人,终将一无所得,不如予以 痛击,始能获益 良多。 发现金狮子的人 有个胆怯而贪财 的人发现 了一座纯金制成 的狮子雕像 , 不敢 下手把 它拿走 ,口中喃 喃 自语 道:“啊 ,我 的老天 !谁 知道 这笔意外之财会给我带来什么样 的结果 ?可把我吓懵 了。我 爱财 ,但又胆小,也不知道该怎么办才好 ?难道这就是运气 ? 该不是哪位神灵造好 了金狮子故意放在这儿来试探我 的吧? 这件事真教我左右为难 。我虽爱金子 ,但却害怕金子铸成 的 野兽 。欲望说:‘把它拿走 !’……可胆怯 的本性说:‘离它远 点!’运气啊运气 ,你真令人揣摩不透 !你 既然给 了我 ,偏偏又 不让我拿到手 。可 叹金子宝贝没给我丝毫乐趣 !可叹神 的恩 惠反倒成 了祸害 !即使我把它拿走 了又怎么样呢 ?我该如何 利用它呢?我究竟该怎么办才好呢?啊,有了 !我不如回家把 佣人找来 ,让他们把金狮子弄走,我就躲在远处看着他们如 何下手 。” 本则寓言适用于富有家财而无 以致用者。 熊和狐狸 有一回,熊 向狐狸吹嘘 ,说他酷爱人类 ,所 以从来不忍心 去 吃死人 的 肉。 狐狸 回答说 : “你要是只吃死人的肉而不吃活人的肉,那 就谢天谢地了 !” 贪婪者妄 图巧言惑众 ,欺世盗名 ,本 则寓言恰为此类人 等传神 写照 。 农夫和狼 农夫卸下牛轭,牵着牛群去水槽喝水。正在此时,一头觅 食 的饿狼发现 了犁便忙不迭地舔那 牛轭 ,一面 嗅着 牛身上 留下来 的气味。狼不知不觉把脖子一点一点地伸进牛轭 ,被 紧紧套住,再也摆脱不了,拖着犁一下滑入犁沟。 农夫 回来 后发现狼被 牛轭套住 了,便对他说:“唉 ,你这 个坏家伙 !但愿你真 的不再掠夺抢劫 ,而来老老实实耕地 ,那 就好 了。” 恶人殊不足信 ,偶为有益之事,亦然徒劳无功 。 星学 家 有个星学家,每天晚上总要外出观测星象。一天夜晚,他 来到郊外,目不转睛地望着天空,一不小心掉入井 内。有个过 路人 听见 了他 的呼救声,跑来 问清事情原委 ,便在井 口俯身 朝他 喊道:“嘿,原来 你在 这儿 !你 只留意观 察天上 的事物 ,却 偏偏看不到地上发生的情况 !” 本则寓言适用于下述人等 :他们 自诩具创造奇迹之功, 惟无处置 日常事务之能。 青蛙吁求 国王 青蛙处于各 自为政 的混乱状态 ,为此深感烦恼 。他们推 派代表去见宙斯 ,要求赐给他们一个 国王 。宙斯欺他们头脑 简单,就往泥塘里扔了一块木头。青蛙听到突如其来的声响, 起初大吃一惊 ,纷纷钻进泥塘里去 了。嗣后 ,木头静止不动 了,他们又钻了出来,觉得这个新来的国王没什么能耐,就纷 纷跳到他的背部,大模大样地蹲坐在上面。 受这么一位 国王统治,青蛙认为是奇耻大辱,就再度派 代表去见宙斯,要求换一个,理 由是现在的国王资质鲁钝,无 所作为 。 宙斯不胜其烦 ,干脆给他们派去一条水蛇 。水蛇便把青 蛙抓来 ,一个不留全给吞吃了。 本则寓言 旨在告诫世人 :与其受制于干练有为、心术不 正之人主 ,不如听命于蹈常袭故、平易近 民之君王。 两只青蛙 两只青蛙相邻而居 ,一只住在远离路边 的深水池 中,另 一只住在路上 的小水坑里 。池 中的青蛙劝另一只青蛙搬到她 那里去她说: “在我这儿你能过上更安全、更美好的生活。” 住在路上的青蛙却不听劝告,回答说: “唉,我对栖身的 这块地方早 已习 以为常,一直把它当成是 自己的家 ,再让我 迁 居 实在 太 费事 了 ” 终于有一天,一辆过路的车子把她辗死了。 人间情状与之相仿:原先操持贱业者,未及另谋高就,即 已死于非命 。 池塘里的青蛙 有两只青蛙住在池塘里。时值盛夏,池塘干涸了,他们只 得去另找栖身之所 。两只青蛙一路寻来 ,终于发现 了一 口深 井 。一 只青 蛙沉 不住气 了,对 另一 只说:“朋友 ,让 我们一块儿 跳下去吧。” 另一只青蛙回答道: “如果井水也干涸了,我们可怎么再 上来 呢 ?” 本则寓言意谓:率尔行事诚非所宜,世人 自当引以为戒。 青蛙医生和狐狸 某 日,沼泽地里的青蛙向所有在场的动物大声嚷道: “我 是医生,包治百病 !” 狐狸听了,大声回答说: “你连 自己走路一瘸一拐的毛病 都治不了,还能指望你给人家看病吗?” 本则寓言说明,于某一学科尚未入 门,不宜强作解人,大 言欺世 。 牛和车轴 几头牛在拉车 ,车轴吱吱作 响。牛扭过头来对车轴说 : “嗨 ,朋 友 !背 负全 副重 担 的是我们 ,你 叹 的哪 门子 苦 经 呀 ?” 世 间亦有此类人等 ,他们原本置身事外 ,惟见别人辛勤 劳作,旋即佯为力尽筋疲、不堪其负之状。 三头公牛和一只狮子 三头公牛总是在一起吃草 ,狮子心怀鬼胎 ,想把他们吃 了,碍于他们团结一致,也就无从下手 。狮子于是散布流言, 唆使公牛彼此失和,各行其是,然后趁他们力分势弱时,轻而 易举地逐个把他们吃了 欲求安然无恙,自当团结友朋,与之同心同德,奋起共御 外侮 。 牧牛人和赫拉克勒斯 牧牛人赶着牛车进城 ,车一下翻进 了沟里 。牧牛人兀 自 站着纹丝不动 ,什么也不做 ,只是一味地 向他最尊崇的赫拉 克勒斯神 乞灵求助 。赫拉克勒斯来 到他跟 前 ,对他说道:“用 你 的手推动车轮 ,再拿起棒来赶牛 。不要 只顾 向神祈求 ,自己 却不动手 。如果这样 ,那么任凭你百般祈求 ,也是于事无补 的。” 北风和太阳 北风和太阳比试谁的力量大 。他们商定,谁能剥去行人 的衣服,谁就能获得象征胜利的棕榈枝。 先 由北风来显身手 。他开始猛烈地吹气 ,行人把衣服拽 紧,他就吹得更加猛烈。行人觉得冷不可耐,便添加了更多的 衣服。北风终于泄气了,只得让太阳来施展本领 。 太阳一上来先是温和地晒,行人脱去了添加的衣服 。接 着太阳越晒越猛,行人觉得热不可挡,就脱光衣服,扑通一声 跳入附近的河里洗澡去了。 本则寓言意谓:令人心悦诚服,说理胜似施暴。 ① 赫 拉 克 勒 斯 ( )系希腊神话 中的大力神 ,主神宙斯之子 。 牧牛人和狮子 牧牛人放牛吃草,丢失了一头小牛。他在周围四处寻觅, 也没能找到,于是便 向宙斯许愿说,只要能帮助他发现偷牛 的贼,必定宰一头小山羊献祭,以示谢意。 没过 多久牧牛人走进树林 ,看见一 只狮 子正在 吃那头 小牛 。他惊 惶 失措 ,朝 天 高举双 手 ,大 声祷 告说:“我主 宙斯在 上,不久前我 曾向你许愿说,只要我能发现偷牛贼,就宰一头 小山羊献祭;而如今,只要我能逃脱窃贼的魔掌,就会宰一头 公牛献祭 了。” 本则寓言适用于因失信于人而声名狼藉者 :他们有难亟 盼旁人援手,一旦获助旋即背弃承诺。 红雀和蝙蝠 敞开 的窗户上 挂着鸟笼 ,里面一 只红雀在夜 间引吭高 歌 。远处的蝙蝠听到歌声后飞 了过来 ,问红雀为何 白天一声 不吭,偏偏要在夜里唱歌。 红雀说: “我这样做也是迫不得 已。当初正因为在 白天唱 歌,才让人给逮了;如今我可学得乖多了,只利用夜晚时间来 施展一下歌喉。” 本则寓言说明,一旦灾祸业 已降临,事后追悔枉费心力。 黄 鼠狼和阿佛洛狄特 黄 鼠狼爱上 了一名英俊 的青年男子 ,央求爱神阿佛洛狄 特把她变成一个女人 。爱神为她 的一片痴情所动 ,让她变成 了一个姣美 的少女 。那青年男子对她一见钟情 ,径 自把她领 回家 中缔结 良缘 。两人刚入新房坐定,爱神便把一只老 鼠放 进屋里,想试探一下,黄 鼠狼的外貌变了,她的本性是否也变 了。黄 鼠狼一见老 鼠,顿时把 自己眼下 的处境和身份忘到九 霄云外,从床上一跃而起,跟在老 鼠后面紧追不舍,非要把他 吃了。爱神见此情景大为恼火 ,便把黄 鼠狼变 回到先前 的模 样 。 怙恶不悛之徒,纵能改头换面,无 由变易本性。 黄 鼠狼和锉刀 黄 鼠狼溜进一家铁匠铺,发现有把锉刀,便舔了起来。结 果可想而知,舌头经不起这般折腾,淌了不少血。黄 鼠狼反而 觉得兴味盎然 ,满 以为舔下的是铁 ,岂料最终把 自己的舌头 给舔没 了。 本则寓言适用于下述人等:他们巧舌如簧,好与人辩,以 致招灾揽祸,自取其咎。 老人和死神 某 日,有个老人砍了些柴禾,扛到背上,走了很长的一段 路。他觉得筋疲力尽,便放下柴禾,呼唤起死神来。死神闻声 而至,问他所求何事。 老人答道: “为了请你把那捆柴禾再放到我的背上去。” 本则寓言意谓:纵然命途多舛,人 皆苟且偷生。 农夫和鹰 农夫发现一只落网的鹰 ,十分欣赏他那美丽 的外表 ,便 把他放 了,让他重新 回到大 自然 的怀抱 。鹰没有忘记他 的恩 人,见他坐在行将坍塌的墙脚下,就朝他飞去,用他的爪子攫 取 了绕在他头上 的束发带 。那人站起身来追 了一阵,鹰便把 束发带丢 了下来 。农夫把束发带重新系上,顺着原路往 回走 却看见那堵墙 已坍塌 了,不偏不倚 ,正好倒在他原先坐过 的 地方。鹰用这种方式来报答恩人,农夫啧啧称奇,感慨不已。 善行终得善报 农夫和狗 农夫被风暴 困在低矮 的农舍里 ,无法外出寻找食物 。他 先把绵羊吃 了,风暴 继续肆 虐 ,他又把 山羊吃 了。到头来 ,风 暴仍然未见减弱,连耕牛也被他 宰 了。目睹这些情景,他豢养 的几条狗窃窃私议说:“我们还是趁早离开这儿吧,主人连 随 他一起干活的耕牛都宰了,接下去该轮到我们遭殃了 !” 本则寓言意谓 :于不惜戕害密戚至交者 ,吾辈尤须格外 提 防 。 农夫和咬死他儿子的蛇 一条蛇悄悄地爬过来 ,咬死 了农夫 的儿子 。农夫悲 恸欲 绝,拿起一把斧子来到蛇出没的洞 口守候,等蛇一出来,就把 他砍死。蛇刚一探头,农夫便猛的一斧砍去,不料没有命中, 洞旁一块石头却被劈成 了两半 。眼看 自己的一斧子落 了空, 农夫心里十分害怕,惟恐蛇为报一斧之仇,把他也咬死了,于 是便试 图与蛇讲和 。 不料蛇 回答说: “我一见那块被劈成两半的石头,你一见 那座埋葬你儿子 的新坟 ,你我之间就再也谈不上有什么好感 了。” 本则寓言说明,深仇大恨,和解无望。 农夫和冻僵的蛇 有个农夫在冬天发现一条冻僵 的蛇 。他可怜这条蛇 ,便 拿来揣在怀里 。蛇被农夫贴胸焐暖后恢复 了本性 ,朝着农夫 狠狠咬了一 口,致恩人 以死命 。农夫明白自己已不久人世,不 禁 悲 叹道:“我 怜悯 恶 人 ,活 该 遭 此 报 应 。” 本则寓言意谓:怙恶不悛之徒,勿因施仁布恩,随即变易 本 性 。 农夫和他的孩子们 农夫临终时,想让他 的孩子们学会怎样种地植 园,就把 他们 叫到跟 前 ,说道:“孩子 们 ,我在世 的 日子 不长 了。我 死 了 以后 ,你们可 以去寻找我埋藏在葡萄园里 的东西 ,找到后就 不用再为生计发愁了。” 孩子们满 以为 园子 的某个角落里藏有财宝 ,因此 ,等他 们 的父亲一咽气 ,就迫不及待地用锄头把 园子里 的土翻 了一 遍 。他们最终没能找到财宝,但 由于葡萄 园得到 了精心 的管 理,葡萄的收成翻 了好几倍。 本则寓言说明,欲求发家致富,惟有辛勤劳作。 农夫和时运女神 农夫在锄地时,无意中掘到 了一堆金子 ,认定系土地女 神所赐 ,于是每天给她 的像献上一顶花冠 。时运女神 出现在 他的面前,说道: “朋友,礼物是我为了让你致富而特意送给 你的,你凭什么把它认作是土地女神送的呢?一旦时移世易, 金子落入他人之手 ,我敢肯定 ,那时被你埋怨 的又该是我时 运女神 了。” 本则寓言意谓:饮水怀源,敢忘所 自;判明恩人,当思图 报 。 农夫和树 农夫的地里有一棵树 ,从来不结果实 ,于是便成 了麻雀 和鸣蝉 的栖身之所 。农夫见这棵树不结果实 ,就拿斧子打算 把它砍 了。他才砍 了第一下 ,蝉和麻雀便求他手 下 留情 ,让他 们继续在树上栖身 ,用美妙 的歌声来打动他 的心扉 农夫没 有理会他们 ,抡起斧子接二连三地 向那棵树砍去 。不料 ,农夫 砍到树 的中空部分时,发现 了一群蜜蜂和一些蜂蜜 。他 品尝 了蜂 蜜 ,扔 下 了斧 头 。从此 以后 ,他 对 那 棵 树 悉 心 照料 ,把 它 奉若神 明。 本则寓言意谓 :贪婪无厌 ,见利忘义 ,人之本性 ,大率类 农夫的孩子们 有个农夫,他的孩子们经常争吵。农夫训斥也罢,劝说也 罢,他们还是吵个没完没了。农夫决定用事实来教育他们。他 让孩子们拿来几捆细木柴 。等他们拿来木柴 ,农夫先是每人 给 了一捆 ,吩咐他们全给折断了。孩子们一个个 费了九牛二 虎之力,也没能折断接下来农夫打开捆着 的木柴 ,每人给 了 一根,孩子们不费吹灰之力就把木柴折断了。 农夫于是说道: “孩子们,你们也是这样,如果团结一致, 敌人休想把你们打垮 ;倘若 内部失和 ,敌人就能轻易地把你 们逐一击败 了。” 本则寓言意谓 :福善之 门莫善于和睦,患咎之首莫大于 内离 。 老妇和医生 一个 患有眼疾 的老妇 ,把医生请到家里来为她治疗 ,双 方议定了酬金。医生每次来看病,都采用敷药膏的方法,然后 趁老妇 闭上 眼睛的当 口,偷走她家 的一件家具 。家具全被偷 光,眼病治疗也结束了,此时医生便 向老妇索要商定的报酬 。 老妇拒付酬金 ,于是医生就把她带去见官。老妇承认她答应 过付酬金,前提是必须治好她的眼病,可是经过治疗,她的视 力反而 比以前更差了。她说: “以前我还能看见家里的全部家 具,现在却一件也看不见了。” 由此可见,不法之徒贪财心切 ,以致破绽百 出、罪证昭 彰 。 女人和酒鬼丈夫 有个女人 ,她 的丈夫是个酒鬼 ,为 了帮他戒除酗酒 的恶 习,她想出了一个主意。她趁丈夫烂醉如泥,像死人一样毫无 知觉,就把他背起来送往墓穴,将他丢弃在那儿。估量丈夫该 清醒 了,女人再 回去敲那墓 门。 “谁 在 敲 门 ?”醉 汉 高声 问道 。 “是我,来给死人送吃的东西。”女人悲悲戚戚地回答说。 “朋友,不要给我送什么吃的东西,还是再给我送点喝的 酒来吧。你光说有吃的,没说有喝的,真叫我心里难过。” 女人边 捶 胸边 嚷 了起 来:“哎 呀 ,我太 命苦 了!夫 君 啊 ,我 费尽心机想出来的办法,一点效果也没有。你非但没有清醒, 反而酒瘾更大 了。你 的坏毛病 已经成为 习惯 ,再也改不掉 了 。” 本则寓言说明,切忌恣心所欲,一朝染上恶习,终将不可 自拔。 寡妇和女奴 有个勤快的寡妇 ,拥有几名年轻 的女奴 。每天拂晓时分 公鸡一叫唤,她就催她们起床干活 。女奴们没 日没夜地拼命 劳作,累得精疲力竭,便合伙商定把家里的公鸡掐死,认为公 鸡天不亮就把女主人叫醒,是使她们受苦的根源。不料,她们 把公鸡掐死后 ,反而陷入 了更深 的苦难 。女主人 由于没有公 鸡为她报晓,比以往更早催她们摸黑起床干活了。 本则寓言说明,世间不乏此类人等,他们机关算尽,岂料 殃及 己身 。 寡妇和母鸡 有个寡妇喂养 了一只母鸡 ,母鸡每天生一个蛋。寡妇心 想,要是给母鸡多喂一些麦粒,没准就能下两个蛋了,于是她 就给母鸡增加了饲料 。但是,母鸡长肥以后,却一个蛋也生不 出来 了。 本则寓言意谓:有而不知足,失其所 以有。 女 巫 有个女巫声称会画符念咒 ,平 息神 的愤怒 。她热衷于这 个行当,借此骗取了不少钱财。有人妒忌她的成功,指控她妄 图篡改教义,把她告上了法庭。结果控告者胜诉,女巫被判处 死 刑 。她 被 押 解 出法庭 时 ,有 人朝 她 喊道:“喂 ,巫 婆 !你 能靠 平息神的愤怒大发横财 ,怎么就平息不了凡人的愤怒呢?” 女 占 者与之相仿 。她们一味 自诩神通广大,于人世俗 务则计无所 出。 小牛和公牛 公牛在 田地干活,小牛看他受苦受累,对他表示同情。正 在此时,庄严而虔诚 的祭祀 队伍路过这儿,人们给公牛卸了 轭,把小牛捉住,准备宰了后用作祭礼。公牛眼见此状,笑着 对小牛说: “小牛啊,正因为人们打算把你祭献,所 以什么活 儿也没让你干 。” 本则寓言意谓:游手好闲之徒,其处境之险恶,堪称危如 累卵 。 胆小的猎手和伐木人 有个猎手正在寻找狮子 的踪迹 。他 问伐木人是否见过狮 子留下的脚印,狮子出没的巢穴究竟在哪里。 “我可 以领你去看活生生 的狮子。”伐木人说。 猎手吓得面如土色,牙齿打颤,连声说道: “我寻找的只 是狮子的踪迹,而不是活生生的狮子。” 世 间亦有此类人等 ,他们 出言气壮如牛,及至行事胆小 如 鼠。 小猪和羊 有只小猪混入羊群,和他们一起吃草。一天,牧人把小猪 逮住了,小猪一边拼命挣扎,一边大声嚎叫。羊听见小猪一个 劲地喊叫,便责备他说: “牧人也经常来捉我们,但我们从不 像你那样嚷个没完没了。” 小猪回答说: “捉我和捉你们完全是两码事 。捉你们只不 过是要毛或是要奶,捉我可是要我的肉了。” 本则寓言意谓:世人所遭险情,非是破家散业,而系生关 死劫,因之号天叩地,当属情有可原。 海豚、鲸鱼和 鱼 海豚和鲸鱼开战。正在双方打得不可开交、你死我活的 当 口,一条 鱼从水面探出头来,试 图劝他们和解 。有条海豚 回嘴说 : “我们宁可双方在战斗中同归于尽 ,也不愿丢人现 眼,让你来为我们调解 。” 与之相仿 ,本系无名小卒,偏充权豪势要 ,干预公众纷 争 。 演说家得马得斯 演说家得马得斯有一 回在雅典演讲 。听众心不在焉 ,反 应普遍冷淡 。有人提议请他讲一则伊索寓言,得马得斯 同意 了,就开 讲道:“女神 得 墨忒耳 和一只燕子、一条鳗鱼一起上 路。他们来到河边,燕子飞上天空,鳗鱼钻进水里。” 他讲到这儿,便不吭声了。 有人问道: “得墨忒耳呢?她怎么样了?” 得马得斯回答说: “她生气了,因为你们撇下城邦大事不 管,只顾听人讲伊索寓言。” 世间愚人与之相仿,他们不务正业,一味耽于逸乐。 鱼是一种体形很小 的鱼 ,呈侧扁或圆筒状 。 得 马得 斯( )是公元前四世纪的雅典政治家,以辩才著称。 得 墨忒 耳( 是希腊神话 中的农事和丰产女神 。 第欧根尼 和秃子 有一 回,犬儒 学派哲学家第欧根尼遭到一个秃子 的辱 骂 。他 回答说:“众所周知 ,像你这种人根本就没有 资格来辱 骂我 。看来还是那些毛发有见识 ,知道趁早和你那糟透 了的 脑袋瓜分道扬镳 。” 旅途中的第欧根尼 有一回,第欧根尼出外旅行,来到陡峭的岸边,但见水深 湍急,无法过河,站在渡 口一筹莫展。有个当地人熟悉水情, 过河对他来说 已习以为常,见第欧根尼在那里犯愁,便走上 前来,热心地把他背过河去。 上了对岸 以后,第欧根尼便抱怨 自己贫穷,无法报答行 善的人。正当他感到十分尴尬时,那人发现又有人过不来,就 连忙跑去把他也背 了过来 。 第欧根尼便责怪那个当地人,说道: “我不必再为刚才的 事感谢你了,因为我终于明白,你这样做,并不是见义勇为, 而是好事成癖 。” 本则寓言说明,世间愚人援溺振渴,贤与不 肖一视同仁, 足见他们薰莸莫辨,识力低下。 ① 第 欧 根 尼 ( 是公元前四世纪人 ,古希腊犬儒派哲学的创始人, 他恪 守该派关于恢 复 自然生活状态 的信条 ,一生不慕荣利 ,甘于清贫 橡树和宙斯 橡树 向宙斯抱怨说: “我们活在世上实在毫无意义,长大 成材后就被砍 了。没有另外一种树 ,会像我们那样任 由斧子 肆意砍伐 的。” 宙斯回答说: “你们这叫自作 自受。如果你们不被制成斧 柄,如果你们对木匠不是那么有用,于农事不是那么有益,那 么斧子也就不会砍到你们身上去 了。” 世 间自取其咎者 ,无端诿过于上苍。 樵夫和橡树 有几个樵夫在劈橡树 ,借助于用橡树木削成 的楔子 ,他 们不 费力气就把橡树劈开 了。橡树说道:“我害怕那劈我 的斧 子 ,更害怕那从我身上造 出来 的楔子 。” 易忍外人明枪攻击 ,难耐亲者暗箭伤害。 杉树和荆棘 杉树和荆棘发生争执。杉树 自吹 自擂,对荆棘说: “我外 形美观,身材颀长,可用来建造战舰和商船的甲板,你凭什么 来和我相 比呢 ?” 荆棘 回答说: “你只消想一想砍你的斧子和锯你的锯子, 就会宁肯做荆棘而不做杉树 了。” 勿因浮名虚誉而骄矜 自满 ,惟安贫乐贱方能全身远害 。 鹿和狮子 鹿 口渴难忍,来到泉边喝水。他喝完水,瞥见了自己在水 中的倒影 ,发现 自己的角既长又美 ,挺拔 多姿 ,不禁洋洋 自 得,但看到 自己的腿仿佛纤细乏力,又不免有点气馁。鹿正陷 入沉思,突然一只狮子跳出来追他 。鹿撒腿就跑,把狮子远远 地甩在后面 ,因为鹿 的速度体现在腿上 ,而狮子 的力量潜藏 在心里。于是,在旷荡的原野上,鹿不费力地跑在狮子前头; 进入林木地带,鹿的角被树丛绊住,只得停下来,终于被狮子 逮住 了。 鹿临死时喃喃 自语道 : “我太不幸 了 !我原先瞧不起 的 腿,救了我;我引以为荣的角,却断送了我的性命。” 由此可见,吾辈遇险之际,辄为疑其非友者所救,反遭视 若莫逆者所弃 。 鹿和葡萄树 为 了逃脱猎人 的追捕 ,鹿躲在葡萄树底下 。葡萄树枝繁 叶茂 ,鹿 以为找到了理想 的藏身之所 ,就放心大胆地啃起葡 萄 叶子来 。叶子 窸窣作 响,猎人 闻声折 了回来 ,认准他们追捕 的猎物就藏在葡萄树 下 ,随即发 出一箭 ,不偏不倚 ,射 穿 了鹿 的胸 部 。鹿 临终 时说道:“只怪 我 自己不好 ,我 不 该损 坏 本 可 以救我一命 的葡萄树 。” 本则寓言说 明,以怨报德者必遭天谴神罚。 鹿和狮子 鹿在一伙猎人的追捕下,逃到山洞洞 口,不知道洞 内有 狮子 ,一头 闯了进去,准备在里面藏身,不料被狮子逮个正 着 。鹿在 临死前 叹道:“我真倒霉 ,本想逃避猎人 ,结果反而落 入猛兽 的利爪 !” 世人因避小祸 ,不意卒罹大难。 瞎了一只眼的鹿 有头生下来就瞎了一只眼的鹿,来到海边吃草。她用好 眼瞄着陆地,提防猎人捕猎,用瞎眼朝着大海 认为那边不会 出现危险。有偷猎者坐船经过那里,一看见鹿,便调转航向, 对她发动袭击,使她受了重伤,命在旦夕。 鹿在临死时 自言 自语道: “我实在太不幸了。我原以为陆 地危机四伏,所以严加防范,深信大海安全可靠,不料遭到了 飞来横祸 。” 由此可见,世情变幻莫测,每每出人意表:似为有害之事 偏具裨益,当属有益之事适成祸害。 小山羊和狼 小山羊在屋顶上游荡,看见狼打下面经过 ,便一个劲地 辱 骂和 讥 笑 他 。狼 回答 说:“嘿 ,原来 是 你 啊 !要 知 道 ,骂我 的 可不是你,而是你脚下的屋顶 。” 本则寓言意谓:兼备天时地利,弱者勇气陡增,足与强者 抗 衡 。 小山羊和狼 小山羊没能赶上羊群 ,狼追来 了。小山羊转过身来对他 说:“狼 ,我 知道 我注 定会 成 为你 的食 物 ,但 总得 让 我 死 得 风 光一些 。你吹笛,我来跳舞吧。” 狼便吹起笛来 ,小山羊跟着婆娑起舞 。有几只猎狗 闻声 赶 来 ,追捕 那 只狼 。狼 转过 头来对 小 山羊说:“我活 该倒 霉 ,自 己

  请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。用户名:验证码:匿名?发表评论